ໃນຕົວຢ່າງນີ້, diverse ໝາຍເຖິງການເປັນໂຕແທນທີ່ດີກວ່າຂອງຊົນກຸ່ມນ້ອຍ ໃນການສະເໜີຊື່ເຂົ້າຍາດລາງວັນອອສກ້າຄັ້ງທີ 89
Executive order ແມ່ນເຄື່ອງມືທີ່ປະທານາທິບໍດີໃຊ້ ເພື່ອສ້າງນະໂຍບາຍ ອັນໃໝ່. ພວກມັນສາມາດກາຍມາເປັນກົດໝາຍໄດ້
ຖ້າເຈົ້າ bite the hand that feeds you, ເຈົ້າວິພາກວິຈານ ຫຼື ທຳຮ້າຍຄົນທີ່ເຈົ້າອາໄສພາຍເພິ່ງ. ປົກະຕິ, ພວກເຮົາໃຊ້ສຳນວນນີ້ ເພື່ອອະທິບາຍເຖິງເຫດການ ທີ່ໃຜຄົນນຶ່ງກຳລັງເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ທີ່ຂັດກັບຜົນປະໂຫຍດຂອງພວກເຂົາເອງ.
Practical ໝາຍເຖິງ ພໍດີໃນການນໍາໃຊ້ໂຕຈິງ
Persecuted ແມ່ນການຖືກປະຕິບັດນໍາຢ່າງຮ້າຍແຮງ ແລະບໍ່ຍຸຕິທໍາ, ໂດຍສະເພາະ ເນື່ອງຈາກຄວາມເຊື່ອທາງເຊື້ອຊາດສີຜິວ, ສາສະໜາ ຫຼື ຄວາມເຊື່ອທາງການເມືອງ
ມືແຕ່ລະຂ້າງ ມີນິ້ວໂປ້ມື ນຶ່ງນິ້ວ. ແຕ່ ''all thumbs'' ມີຄວາມໝາຍວ່າແນວໃດກັນແທ້? ພວກເຮົາລອງໄປຟັງບົດສົນທະນາ ລະຫວ່າງອານນາກັບແດນລອງເບິ່ງເນາະ, ບາງທີ່ມັນອາດຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາ ຮູ້ໃຊ້ສຳນວນນີ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.
Underestimated ແມ່ນການປະເມີນຄ່າຕໍ່າເກີນໄປ, ການຖືກປະເມີນຄ່າຕໍ່າເກີນໄປ ແມ່ນການພິຈາລະນາ ກ່ຽວກັບຄວາມສາມາດ, ອໍານາດ ຫຼື ຄຸນຄ່າ ຕໍ່າກວ່າຄວາມຈິງທີ່ທ່ານເປັນ
Deteriorate ໝາຍຄວາມວ່າ ຊຸດໂຊມລົງ ໃນຂະນະທີ່ເວລາຜ່ານໄປ
ມະນຸດເຮົາ ມີຫຼາຍຄວາມຮູ້ສຶກ ແລະ ອາລົມ ທີ່ຊັບຊ້ອນ. ແຕ່ mixed feelings ມັນມີຄວາມໝາຍວ່າແນວໃດກັນແທ້? ພວກເຮົາລອງໄປຟັງບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ ອານນາ ກັບແດນ ລອງເບິ່ງເນາະ, ບາງທີ ມັນອາດຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາ ຮູ້ໃຊ້ສຳນວນນີ້ຫຼາຍຂຶ້ນ.
Inequality ແມ່ນເວລາໃດທີ່ຄົນຈໍານວນນຶ່ງມີສິດທິ ຫຼື ມີໂອກາດທີ່ດີກວ່າໃນຊີວິດ ຫຼາຍກວ່າຄົນອື່ນໆ
ຢູ່ໃນສະຫະລັດ president-elect ແມ່ນຜູ້ໄດ້ຮັບໄຊຊະນະໃນການເລືອກຕັ້ງ ປະທານາທິບໍດີໃນຕົ້ນເດືອນພະຈິກ, ແລະໃນເດືອນ ມັງກອນ ຂອງປີຕໍ່ມາ ຜູ້ທີ່ຖືກເລືອກຈະກາຍມາເປັນປະທານາທິບໍດີ
“to pick up the slack” ແປວ່າ “ສືບຕໍ່ເຮັດວຽກທີ່ຄົນອື່ນເຮັດບໍ່ແລ້ວ/ເກັບຕົກ ວຽກທີ່ຄົນອື່ນເຮັດບໍ່ແລ້ວ”
Speculation ຖືກປັດອອກໄປ ເມື່ອມີຫຼັກຖານທີ່ແນ່ນອນມາຢືນຢັນ
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການ ຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Mainstream
ໃນຮູບແບບຂອງສຳນວນ “to hit it out of the park” ໝາຍເຖິງການເຮັດບາງສິ່ງບາງ ຢ່າງໄດ້ດີແທ້ໆ.
ຄໍາສັບ Automate ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບ ອັດຕະໂນມັດ ແລະ ລະບົບອັດຕະ ໂນມັດ, ເຊິ່ງລະບົບອັດຕະໂນມັດ ແມ່ນເລື້ອງປົກກະຕິທົ່ວໄປ ຢູ່ໃນໂຮງງານ
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວຂອງ ວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ Expedite
To “take a stab at something” ໝາຍເຖິງການພະຍາຍາມເຮັດສິ່ງໃດສິ່ງນຶ່ງ ຫຼືລອງເດົາ. ປົກະຕິ, ພວກເຮົາລອງພະຍາຍາມເຮັດສິ່ງໃດສິ່ງນຶ່ງທີ່ພວກເຮົາບໍ່ເຄີຍເຮັດ ມາກ່ອນ ຫຼື ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ທີ່ຂ້ອນຂ້າງຫຍຸ້ງຍາກເລັກນ້ອຍ, ເຊັ່ນການຕອບຄຳຖາມ ປິດສະໜາ.
Xenophobia ມາຈາກສອງຄໍາສັບໃນພາສາກຣີສ ເຊັ່ນ: Xenos ໝາຍເຖິງຄົນແປກໜ້າ ຫຼື ແຂກ, ແລະ Phobos ໝາຍເຖິງ ຄວາມຢ້ານກົວ
ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ຍິນດີຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນຄຳສັບພາສາອັງກິດໃນຂ່າວ ຂອງວິທະຍຸສຽງອາເມຣິກາ, ເຊິ່ງພວກເຮົາຈະສອນທ່ານ ກ່ຽວກັບ ຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໃນຂ່າວ
ໂຫລດຕື່ມອີກ